Đồ kẻ khó vừa méo vừa thâm

Direct English translation

A poor person's things are both misshapen and bruised.

Equivalent English version

When it rains, it pours

Giải thích tiếng Việt
Chỉ hoàn cảnh của người nghèo khổ thường chịu thiệt thòi chồng chất, đã ít ỏi lại còn dễ hư hỏng hoặc gặp điều không may. Thường dùng để than thân hoặc nói về sự éo le của người túng thiếu.
English explanation
This refers to how poor people often suffer compounded misfortune: what little they have is already inadequate and then also gets damaged or goes wrong. It is used to lament hardship or the cruel irony of poverty.